Food Safety

AFFI Recommended Practices for Food Safety Labeling

12
8
English
日本語

The American Frozen Food Institute (AFFI) in July of 2020 approved new voluntary recommended practices for food safety labeling for not-ready-to eat (NRTE) frozen foods.  AFFI urges all companies to update their packaging to reflect these changes.  Many consumers consider frozen foods as RTE (ready-to-eat) and thus do not follow cooking instructions on the packaging and/or consume the product without cooking.  There are also a many different approaches for cooking instructions used on labels that tend to confuse consumers.  Cooking instructions are placed on food packaging to ensure the food’s safety should be clear and understandable to the consumer.

AFFI’s consumer research showed the following:

  • Many consumers have misconceptions about the readiness of frozen foods, which contributes to some consumers participating in at-risk behaviors when preparing frozen vegetables, pizzas, and entrees.
  • Consistent food safety messages can positively shift the cooking behaviors of at-risk populations.
  • “Cook thoroughly” lacks a clear definition and can mean something different to each consumer.  Consumers are questioning what “cook thoroughly” means.
  • Some at-risk individuals for listeriosis believe most foods are sold thoroughly cooked and only need to be reheated.

Recommended Changes for Food Packaging

Avoid phrases like “Cook Thoroughly” on packaging
and replace with correct food safety labeling

New Front of Package Language

  • Eliminate the use of “Keep Frozen. Cook Thoroughly.”  Instead use: “KEEP FROZEN.  COOK AS DIRECTED.”
  • Font size and type should be equivalent to the minimum NET WT requirement.

New Back of Package Language

  • Use the following language. “FOR SAFETY, FOLLOW THESE COOKING INSTRUCTIONS.”
  • Suggested placement is next to the cooking instructions
  • Use BOLD FONT

AFFI’s research has shown that consistent on-package food safety language can increase the likelihood that consumers will follow the cooking instructions.  Even small changes like the ones suggested above reduce confusion and encourage proper cooking prior to consumption.  Eliminating phrases like “cook thoroughly” and replacing with “cook as directed” will go a long way towards improving food safety at the consumer level.

Lily Noon

Source:

Adapted from AFFI’s “Recommended Practices for Food Safety Labeling.” For further information click here to access a PowerPoint presentation and click here to access a flyer that further explains the recommendations.

米国冷凍食品協会(AFFI)は2020年7月、レディ・トゥ・イートではない(NRTE、要加熱調理)冷凍食品の安全ラベル表示に関する新しい自主的な推奨方法を承認しました。この変更を反映したパッケージに改めるよう、すべての企業に勧告しています。多くの消費者は、冷凍食品がレディ・トゥ・イート(RTE、調理済み)食品だと考えていて、パッケージに記載された調理方法に従わなかったり、調理せずに食べたりしています。また、ラベルに記載された調理方法にもさまざまなアプローチがあって、消費者を混乱させる傾向にあります。食品のパッケージに記載された調理方法は、安全性を確保するためのものであり、消費者にとって明確で分かりやすいものであるべきです。

AFFIの消費者調査では、次のことが報告されました。

  • 多くの消費者は、冷凍食品がRTEかどうかについての誤解を抱いていて、結果として一部の消費者は、冷凍野菜、冷凍ピザ、冷凍ディナーを調理する際に危険な行動を取っている。
  • 食品安全性に関する首尾一貫したメッセージを記載することで、危険な調理行動を良い方向へ変化させることができる。
  • 「完全に調理してください」という文言には明確な定義がなく、人によって受け止め方が異なる可能性がある。消費者は、これが何を意味するかを疑問に思っている。
  • リステリア食中毒の危険性を伴う行動を取っている消費者は、ほとんどの食品が完全に調理されたうえで販売されていて、再加熱するだけで食べられると考えている。

食品パッケージに推奨される変更

「完全に調理してください」のような文言を使用せず、
正しい食品安全ラベルに変更する。

パッケージ表側の新しい記載

  • 「Keep Frozen. Cook Thoroughly.」(要冷凍。完全に調理してください)の文言を廃止し、代わりに「KEEP FROZEN. COOK AS DIRECTED.」(要冷凍。説明に従って調理してください)を使用する。
  • フォントのサイズと種類は、内容量の表示に関する最低要件と同等とする。

パッケージ裏側の新しい記載

  • 次の文言を使用する。「安全のため、次の調理方法に従ってください」。
  • 盛り付け例を調理方法の隣に表示する。
  • 太字のフォントを使用する。

AFFIの調査では、パッケージに首尾一貫した食品安全性の文言を記載することで、消費者が調理方法の説明に従う可能性が高まることが示されています。上記のように小さな変更ですら、混乱を回避し、適切に調理してから食べるよう奨励することができます。「完全に調理してください」の文言を廃止して「説明に従って調理してください」に変えることで、消費者レベルの食品安全性の向上にとって大きな効果があるでしょう。

 

Lily Noon

出典:

AFFIの「Recommended Practices for Food Safety Labeling」(食品安全ラベル表示の推奨方法)を一部変更して抜粋。詳細は、こちらのPowerPointファイルをクリックしてください。また、推奨についてのさらなる説明は、こちらのパンフレットをクリックしてください。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.